-
1 ἀφ-οράω
ἀφ-οράω (s. ὁράω), 1) in der Ferne, von fern sehen, ἀπώρεον Her. 8, 37; παριόντα πάνυ πόῤῥωϑεν ἀπιδών Timocl. Ath. IX, 407 a; übh. hinsehen auf etwas, seine Augen auf etwas richten, πρός τι Thuc. 7, 71; Plat. Soph. 254 b; εἴς τι Plut. Lyc. 7; πρός τινα Agis 1 u. A.; δριμὺ πρός τινα, ihn finster ansehen, Luc. Philops. 30; ἐπί τινα Plut. Cat. min. 52; – mit acc., Lycurg. 17; τὴν πατρίδα ἐνϑένδε ἀφορῶ, ich sehe nach dem Vaterlandehin, Dem. Ep. 2 (1472, 15); ebenso das med., τηλεφανεῖς σκοπιὰς ἀφορώμεϑα Ar. Nub. 282. – 2) wegsehen, den Rücken zukehren, Xen. Cyr. 7, 1, 36.
-
2 ποππύζω
A smack the lips or cluck: hence,I call to horses, etc., Ar.Pl. 732, cf. D.S.1.83:—[voice] Med., call to a horse, S.Fr. 878: com., call to a man,πόρρωθεν ἀπιδὼν ἐπόππυσεν Timocl.21.7
;παιδίον ὑποκορίζεσθαι ποππύζων Thphr.Char.20.5
; Ποππύζουσα, title of play by Alexis;κἂν ἀστράφω ποππύζουσιν.. οἱ πάνυ σεμνοί Ar.V. 626
(cf. ποππυσμός).IV in bad sense, play badly on the flute, let the breath be heard in playing, Theoc.5.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποππύζω
-
3 ἀφοράω
A look away from all others at one, have in view, Hdt.8.37; look at, τι Lycurg.17; of a distant object, D.Ep.2.20;πρός τι Th.7.71
; compare,Pl.
R. 585a; ἀ. ὅθεν .. look to the point whence.., ib. 584d; εἴς τι or τινα, Plu.Lyc.7, Luc.Philops.30;εἰς τὸν θεόν Arr.Epict.2.19.29
;εἰς τὸν Ἰησοῦν Ep.Hebr.12.2
: hence, obey, Nic.Dam.p.22 D.;ἐπί τινα Plu.Cat.Mi.52
;πρός τινα Id.Cat.Ma.19
, Arr.Epict.3.24.16:—in [voice] Med., Ar.Nu. 281.b of Places, look towards,εἰς βόρειον ὠκεανόν App.Praef.3
,cf. Philostr.Im.Prooem.II rarely, look away, have the back turned, prob. in Thphr.HP4.16.6;ἀφορῶντας παίειν X.Cyr.7.1.36
.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий